其三十八
官身有束缚,偾事非吾谋(1)。长沙获先去,一士天所留(2)。东华再阅月,兵气横穷秋(3)。悲风舍饭寺,独啸哀南州(4)。事急嗟无人,堪为朝廷羞(5)。泽生可共死,惜我非其俦(6)。举世轻忠义,茍全为高流(7)。谁能从重华,甘与鹿豕游(8)。
【笺注】
此地三十八首诗,叙述了自己所以能躲过长沙兵变一劫,身居京华的焦急与悲哀,表达了不能与黄忠浩共死的遗憾,以及自己持守忠义,避居深山的愿望。
(1)“官身”二句:为官之身,行动受束缚,事已失败,不是我的谋划。
“官身”句,此指郑孝胥官湖南布政使,却被调至京参与新官制的制定,身不由己。
“偾事”,败事。《礼记·大学》:“一家仁,一国兴仁;一家让,一国兴让;一人贪戾,一国作乱,其机如此。此谓一言僨事,一人定国。”郑玄注:“僨,犹覆败也。”
(2)“长沙”二句:长沙获得先离去的机会,是老天留下我这个读书人!
“长沙”句,郑孝胥到长沙不久,即被调至京,参见0495《七月十八夜舍饭寺》。
首四句叙述自己因凋至京离开长沙,感叹老天让自己躲过一劫。
(3)“东华”二句:东华门内再经过了一个月,战争的气氛横起在深秋。
“东华”,明清时中枢官署设在宫城东华门内,因以借称中央官署。明袁宏道《途中怀大兄》诗:“一自直东华,先鸡每戒睡。”
“阅月”,经一月。《新唐书·李景俭传》:“及延英奉辞,景俭自陈见抑远,穆宗怜之,追詔为仓部员外郎,不遣。閲月,拜諫议大夫。”
“兵气”,战争的气氛。《汉书·燕剌王刘旦传》:“谋事不成,妖详数见,兵气且至,奈何?”
“穷秋”,晚秋;深秋。指农历九月。南朝宋鲍照《代白紵曲》之一:“穷秋九月荷叶黄,北风驱雁天雨霜。”
(4)“悲风”二句:凄厉的寒风吹着舍饭寺,独自长啸,哀痛着南边的州郡。
“悲风”,凄厉的寒风。《古诗十九首·去者日以疏》:“白杨多悲风,萧萧愁杀人。”
“舍饭寺”,北京舍饭寺。参见0497《舍饭寺》。
“南州”,泛指南方地区。《楚辞·远游》:“嘉南州之炎德兮,丽桂树之冬荣。”姜亮夫校注:“南州犹南土也,此当指楚以南之地言。”
(5)“事急”二句:国事紧急,可叹无人救国,真值得为朝廷羞愧!
“事急”,此指辛亥之变起,国事危急。
从第五句到第十句,描写自己辛亥变起,在京的焦急哀痛之状,叹息朝廷事急而无人的局面。
(6)“泽生”二句:黄泽生可供同生共死,可惜我不是他的朋侣!
“泽生”,即黄忠浩(1859-1911),字泽生,湖南黔阳人。光绪十四年优贡,以知兵闻大吏,曾官广西狼山镇与右江镇总兵、四川提督,辛亥革命发生,以守城被斫于长沙。有《黄黔阳遗诗钞》行世。其生平事迹,可见《散原精舍诗文集》之《清故署四川提督奉天副都统右江镇总兵黄公神道碑》一文。
“俦”,朋侣。《玉篇》:“俦,侣也。”
(7)“举世”二句:举世都轻视忠义的品行,苟全性命的是些高门望族!
“高流”,指高门望族。《宋书·江智渊传》:“元嘉末,除尚书库部郎。时高流官序,不为台郎,智渊门孤援寡,独有此选,意甚不说,固辞不肯拜。”
从第十一句到第十四句,感叹自己未能与黄忠浩共死,悲愤高门望族苟全性命,无忠无义。
(8)“谁能”二句:谁能跟从重华,甘愿与他一起和野鹿野猪游历深山?
“重华”,虞舜的美称。《书·舜典》:“曰若稽古帝舜,曰重华,协于帝。”孔传:“华,谓文德。言其光文重合於尧,俱圣明。”
“与鹿豕游”,语出《孟子·尽心上》:“舜之居深山之中,与木石居,与鹿豕游,其所以异於深山之野人者几希。”
尾二句,以虞舜从鹿豕游,表达遁入深山,不与人事的不合作态度。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。旺源配资-网上在线配资炒股公司-加杠杆怎么炒股-温州股票配资提示:文章来自网络,不代表本站观点。